YE CHANG NEWS
当前位置:阜阳KTV招聘网 > 阜阳热点资讯 > 阜阳名言/句子 >  潘濬字承明是武陵郡汉寿县人二十岁时跟着学者宋忠学习年纪不到三

潘濬字承明是武陵郡汉寿县人二十岁时跟着学者宋忠学习年纪不到三

2022-12-24 15:43:29 发布 浏览 226 次

潘濬字承明,是武陵郡汉寿县人。二十岁时跟着学者宋忠学习。年纪不到三十岁时,荆州牧刘表征召他为江夏郡从事。当时沙羡县长贪赃秽乱而不廉洁,潘濬审查清楚后杀了他,全郡都震惊恐惧。后来担任湘乡县令,治理很有名声。刘备兼管荆州,任命潘濬为治中从事。刘备进入蜀地,潘濬留下来掌管州里的事务。

孙权杀关羽,并荆土,拜濬辅军中郎将,授以兵。 迁奋威将军,封常迁亭侯。 权称尊号,拜为少府,进封刘阳侯, 迁太常。五谿蛮夷叛乱盘结,权假濬节,督诸军讨之。信赏必行,法不可干,斩首获生,盖以万数,自是群蛮衰弱,一方宁静。 []

孙权斩杀关羽,吞并荆州的土地后,任潘濬为辅军中郎将,授给他部队。升任奋威将军,封为常迁亭侯。孙权称帝,任命他为少府,提升封号为刘阳侯,调升太常。五谿蛮夷发动叛乱,相互勾结,孙权让潘濬假节,督率各部队讨伐他们。潘濬有功必赏,有过必罚,法令严明,不容违犯,斩杀、俘获的敌人,大约数以万计,从此众蛮夷势力衰弱,那一带地方安宁平静。

先是,濬与陆逊俱驻武昌,共掌留事,还复故。时校事吕壹操弄威柄,奏按丞相顾雍、左将军朱据等,皆见禁止。黄门侍郎谢厷语次问壹:“顾公事何如?”壹答:“不能佳。”厷又问:“若此公免退,谁当代之?”壹未答厷,厷曰:“得无潘太常得之乎?”壹良久曰:“君语近之也。”左谓曰:“潘太常常切齿于君,但道远无因耳。今日代顾公,恐明日便击君矣。”壹大惧,遂解散雍事。濬求朝,诣建业,欲尽辞极谏。至,闻太子登已数言之而不见从,濬乃大请百寮,欲因会手刃杀壹,以身当之,为国除患。壹密闻知,称疾不行。濬每进见,无不陈壹之奸险也。由此壹宠渐衰,后遂诛戮。权引咎责躬,因诮让大臣,语在权传。

在这以前,潘濬和陆逊都驻守武昌,一起掌管留守事务,不久各归原职。当时校事吕壹操纵、玩弄威势权力,奏请审查丞相顾雍、左将军朱据等人,这些人都被软禁起来。黄门侍郎谢厷言谈间问吕壹:“顾公的事情怎样了?”吕壹回答:“不那么好。”谢厷又问:“如果这位先生被免职黜退,谁会接替他?”吕壹没有回答。谢厷说:“莫不是潘太常会得到这丞相的职位吧?”吕壹沉默很久,才说:“您说得差不多。”谢厷对他说:“潘太常对您常常切齿痛恨,只是路远没有机会罢了。他一旦接替顾公,恐怕很快就会抨击您了。”吕壹非常害怕,就解除了对顾雍的审查。潘濬请求朝见孙权,前往建业,想要尽情倾诉,极力规劝。到了建业,听说太子孙登已经多次进言却不被听从,潘濬于是大规模会请百官,想要趁机亲手持刀杀死吕壹,用自身承担罪责,为国家除去祸患。吕壹暗中得知情况,借口有病不去赴会。潘濬每次进见孙权,没有不陈述吕壹的奸诈、阴险的。从此吕壹所受的恩宠渐渐衰微,后来终于被杀。孙权引咎自责,并因而责备朝廷的高级官员,记载在孙权的传记中。

赤乌二年,濬卒,子翥嗣。濬女配建昌侯孙虑。 []

赤乌二年,潘濬去世,儿子潘翥继承爵位。潘濬的女儿许配建昌侯孙虑。

陆凯字敬风,吴郡吴人,丞相逊族子也。黄武初为永兴、诸暨长,所在有治迹,拜建武都尉,领兵。虽统军众,手不释书。好《太玄》,论演其意,以筮辄验。赤乌中,除儋耳太守,讨朱崖,斩获有功,迁为建武校尉。五凤二年,讨山贼陈毖于零陵,斩毖克捷,拜巴丘督、偏将军,封都乡侯,转为武昌右部督。与诸将共赴寿春,还,累迁荡魏、绥远将军。孙休即位,拜征北将军,假节领豫州牧。孙晧立,迁镇西大将军,都督巴丘,领荆州牧,进封嘉兴侯。孙晧与晋平,使者丁忠自北还,说晧弋阳可袭,凯谏止,语在晧传。宝鼎元年,迁左丞相。

陆凯字敬风,吴郡吴县人,是丞相陆逊的族侄。黄武初年担任永兴、诸暨县长,所在之处有政绩,授任为建武都尉,管领部队。虽然统领军士,但手不离书。喜欢《太玄经》,论述、推演它的意蕴,用来占卜总是灵验。赤乌年间,被任命为儋耳太守,征讨朱崖,斩杀、俘获敌人有功,调升为建武校尉。五凤二年,到零陵讨伐山越叛匪陈毖,斩杀陈毖,取得胜利,被授任为巴丘督、偏将军,封为都乡侯,调任武昌右部督。同众将领一起奔赴寿春作战,回来后,连续调升为荡魏、绥远将军。孙休当了皇帝,授任他为征北将军,假节兼豫州牧。孙晧当皇帝后,调升镇西大将军,巴丘都督,兼任荆州牧,提升封号为嘉兴侯。孙晧同晋国讲和,使者丁忠从北方回来,劝孙晧偷袭晋国的弋阳郡,被陆凯劝阻,有关内容记载在孙晧的传记中。宝鼎元年,调升左丞相。

您可能感兴趣

首页
发布
会员