而高诱的题解是:“文者,象也。天先垂文象,日月五星及彗孛,皆谓以谴告一人。”也就是说,用天象的变化,来禁告和责示人君,必须“仰天承顺”,“不乱其常”,顺应天道规律,否则上天必降祸殃。其中带有浓重的“天人感应”的成分。
陶方琦《淮南许注异同诂》:“(此)高注本也”。
天地未形,冯冯翼翼,洞洞灟灟,故曰大昭。道始于虚霩,虚霩生宇宙,宇宙生气,气有汉垠。清阳者薄靡而为天,重浊者凝滞而为地。清妙之合专易,重浊之凝竭难,故天先成而地后定。天地之袭精为阴阳,阴阳之专精为四时,四时之散精为万物。积阳之热气生火,火气之精者为日;积阴之寒气为水,水气之精者为月。日月之淫为,精者为星辰。天受日月星辰,地受水潦尘埃。昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。
“冯冯”二句:冯翼、洞灟(zhú),高诱注:无形之貌。按,即混沌不分、没有定形的样子。
大昭:宇宙原始混沌的状态。大,《道藏》本作“太”。
道:指宇宙本源。虚霩(kuò):空虚、无形。
宇宙:宇,四方上下;宙,往古来今也。指无穷的空间和时间。
气:指构成万物的原始物质。
汉垠:高诱注:重安之貌也。汉,庄逵吉本作“涯”。疑“汉”字不误。