朱全忠闻朱友恭等弑昭宗阳惊号哭自投于地曰“奴辈负我令我受恶名
朱全忠闻朱友恭等弑昭宗,阳惊,号哭自投于地,曰:“奴辈负我,令我受恶名于万代!”癸巳,至东都,伏梓宫恸哭流悌,又见帝,自陈非己志,请讨贼。先是,护驾军士有掠米于市者,甲午,全忠奏朱友恭、氏叔琮不戢士卒,侵扰市肆,友恭贬崖州司户,复姓名李彦威,叔琮贬白州司户,寻皆赐自尽。彦威临刑大呼曰:“卖我以塞天下之谤,如鬼神何!行事如此,望有后乎!”自投于地:以头碰地,表示自责之意。恸(tònɡ):大哭。戢(j
朱全忠闻朱友恭等弑昭宗,阳惊,号哭自投于地,曰:“奴辈负我,令我受恶名于万代!”癸巳,至东都,伏梓宫恸哭流悌,又见帝,自陈非己志,请讨贼。先是,护驾军士有掠米于市者,甲午,全忠奏朱友恭、氏叔琮不戢士卒,侵扰市肆,友恭贬崖州司户,复姓名李彦威,叔琮贬白州司户,寻皆赐自尽。彦威临刑大呼曰:“卖我以塞天下之谤,如鬼神何!行事如此,望有后乎!”
自投于地:以头碰地,表示自责之意。
恸(tònɡ):大哭。
戢(jí):禁止,约束。
崖州:今海南琼山。司户:州县司户参军,县称司户,掌户籍、赋税、仓库交纳。
白州:今广东博白。
朱全忠听说朱友恭等弑杀了昭宗,假装吃惊,然后大声号哭,以头碰地说:“这些奴才辜负我,让我蒙受千秋万代的恶名。”癸巳至东都,拜谒梓宫时,趴在上面恸哭流涕,又进见昭宣帝,陈述弑逆事并非自己的意思,请皇帝允许自己为皇室捉拿弑君之贼。之前护驾军士中有人在集市上抢米。甲午,朱全忠上奏说朱友恭、氏叔琮不约束士卒,侵扰市场,将朱友恭贬为崖州司户,恢复姓名李彦威,氏叔琮贬为白州司户,不久又都赐自尽了。李彦威临刑前大叫道:“出卖我可以堵住天下人的毁谤,可是你又能骗得了鬼神吗?如此行事,还指望会有后代吗?”
后周纪
周世宗征伐淮南
延伸阅读:
- 软件实施工程师是做什么的[图]
- 如何轻松应对压力面试?[图]
- 医师证怎么考,需要什么条件[图]
- 签三方协议时需要注意什么?[图]
- 家长应该帮助孩子注意皮肤卫生五要点[图]
- 新生儿出血性疾病[图]
- 妈妈怎样给新生儿洗澡?[图]
- 7个月婴儿的一日食谱安排举例[图]
- 做一个能吃的快乐准妈妈[图]
- 你患有baby恐惧症吗?[图]