茫茫碧落天上人间情一诺[]银汉[ ]难通稳耐[]风波愿始从【
茫茫碧落。天上人间情一诺[]。银汉[2]难通。稳耐[]风波愿始从。【赏析】 这首《减字木兰花》是悼亡之作,写满了生离死别的哀伤与幽怨。丧妻之痛使纳兰容若每每失眠,而愈是失眠,愈是会想起从前的点点滴滴。这是不受理智控制的事情,正所谓“待不思量。不许孤眠不断肠”,哪怕再不愿意回首往事,但每一个独眠的夜晚词人都被往事击溃。于是只渴望天上人间的重逢,哪怕生死悬隔,哪怕银汉难通。从不可救药的伤心写到一往无前
茫茫碧落。天上人间情一诺[]。银汉[2]难通。稳耐[]风波愿始从。
【赏析】 这首《减字木兰花》是悼亡之作,写满了生离死别的哀伤与幽怨。丧妻之痛使纳兰容若每每失眠,而愈是失眠,愈是会想起从前的点点滴滴。这是不受理智控制的事情,正所谓“待不思量。不许孤眠不断肠”,哪怕再不愿意回首往事,但每一个独眠的夜晚词人都被往事击溃。于是只渴望天上人间的重逢,哪怕生死悬隔,哪怕银汉难通。从不可救药的伤心写到一往无前的爱,短小的篇幅里承载了太深厚的情感。
【笺注】
[]“茫茫”二句:化用白居易《长恨歌》“上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见”。
[2]银汉:银河。
[]稳耐:忍耐。稳,忍受。关汉卿《救风尘》有“我为甚不敢明闻,肋底下插柴自稳”。
又
相逢不语。一朵芙蓉着秋雨。小晕红潮[]。斜溜鬟心只凤翘[2]。待将低唤。直为[]凝情恐人见。欲诉幽怀。转过回阑[]叩玉钗。
【赏析】 清代陈淏编有一部《精选国朝诗余》,其中收录有这首《减字木兰花》。从这个版本里我们知道,“转过回阑叩玉钗”一句原本是“选梦凭他到镜台”。一句之差,便足以使我们窥见这首词的背景:它是纳兰容若为沈宛而作的,因为“选梦”既是沈宛的号,也是沈宛词集的名字,“镜台”则是一个续娶的典故,完全切合了容若与沈宛的关系。
容若用“镜台”之典,正切康熙二十三(1684年)、二十四年(1685年)之际纳沈宛为外室之事。
【笺注】
[]小晕红潮:脸上微泛红晕。
[2]斜溜鬟心只凤翘:溜,滑。鬟心,发卷的当中。凤翘,一种凤形的首饰。
[]直为:只因。
[]回阑:即回栏,曲折的栏杆。
延伸阅读: